Spiker namzetleri nelerden imtihan vermek mecburiyetindedirler?
Haber Akşam Postası, 29 İlkteşrin 1937
Birkaç gün evvel, Ankara radyosu için genç bir kızımızın Londrada spikerlik tahsil ettiği ve bunda çok büyük muvaffakiyet gösterdiği yazıldı. Mikrofon önünde evvelden hazırlanmış şeyleri tekrardan ibaret bir vazifesi olduğu zannedilen zpikerin, işi sanıldığı kadar kolay değildir.
“Spiker” İngilizce bir kelimedir. İngilizce Speak söylemek demektir. Buna nazaran “Spiker” söyleyen adam; “Spikerin”, “söyliyen kadın” mânasını verir.
Spikerlik işinin ehemmiyeti ve güçlüğünü anlamak için, Avrupada bu hususta mektepler açılmış bulunduğunu hatırlamak kâfidir. Bu zorluğu ve işin ehemmiyetini daha ziyade meydana çıkarmak için ders sonunda namzetlerin aşağıda yazılı hususlardan imtihana tâbi tutulduklarını kaydedebiliriz:
1-Muhteviyatı ve münderecatı namzet tarafından malûm bir metnin mikrofon önünde okunması.
2-Muhteviyat ve münderecatı nazmet tarafından bilinmiyen bir metnin okunması.
3-Radyo istasyonu proğramının okunması.
5-Telâffuzları güç kelimelerden mürekkep bir metnin okunması.
6-Radyo istasyonunun hususiyetlerine göre Fransızca, İngilizce, Almanca metinler okunması.
7-Muhtelif ticaret ve san’at şubelerine göre ilânlar yazılması ve okunması.
8-Fena yazılmış ajans, matbuat haberlerinin okunması.
9-Okunurken derhal tashih edilecek üzere bozuk cümleli yazılar okunması.
10-Radyo istasyonlarının işleme ve sairesi hakkında malûmat.
Bütün bunlardan maada namzedin sesinin radyoya muvafık gelmesi şartı birinci derecede ehemmiyeti haizdir.